No exact translation found for إشعار بالانسحاب

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic إشعار بالانسحاب

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Steps to that end should be envisaged as soon as a withdrawal notification is issued;
    وينبغي التفكير في التدابير اللازم اتخاذها لتحقيق ذلك فورَ صدور الإشعار بالانسحاب؛
  • Steps to that end should be envisaged as soon as a withdrawal notification is issued;
    وينبغي التفكير في الخطوات اللازم اتخاذها لتحقيق ذلك فورَ صدور الإشعار بالانسحاب؛
  • They can also suspend application of the treaty as a whole; in such cases, they are subject to the same legal regime as in the case of notifications of withdrawal or termination.
    وقد ترمي إلى تعليق تطبيق المعاهدة برمتها؛ وفي هذه الحالة، فإنها تخضع لنفس النظام القانوني الذي تخضع له الإشعارات بالانسحاب من المعاهدة أو إنهائها.
  • The Conference considers that any notice of withdrawal should prompt immediate verification of the State's compliance with the Treaty, if necessary mandated by the Security Council.
    ويعتبر المؤتمر أن أي إشعار بالانسحاب ينبغي أن يدفع إلى تحقق فوري من امتثال الدولة للمعاهدة، بتكليف من مجلس الأمن عند اللزوم.
  • The Conference states that any notification of withdrawal should state clearly the extraordinary circumstances that have led the State in question to conclude that its supreme national interests have been jeopardized.
    يعلن المؤتمر أن أي إشعار بالانسحاب ينبغي أن يذكر بوضوح الظروف الاستثنائية التي حدت بالدولة المعنية إلى الاستنتاج بأن مصالحها الوطنية العليا معرضة للخطر.
  • Affirm that given the importance of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons for international peace and security, a withdrawal notification under article X, paragraph 1, should be qualified as being of immediate relevance to the Security Council.
    والتأكيد على أنه نظرا لأهمية معاهدة عدم الانتشار بالنسبة للسلام والأمن الدوليين، ينبغي اعتبار الإشعار بالانسحاب بموجب الفقرة 1 من المادة العاشرة بوصفه ينطوي على أهمية مباشرة لدى مجلس الأمن.
  • (c) Request that the Security Council further declare that, in case of a withdrawal notification under article X, paragraph 1, its consideration will include the matter of a special IAEA inspection of the notifying party.
    (ج) طلب قيام مجلس الأمن، في حالة الإشعار بالانسحاب بموجب الفقرة 1 من المادة العاشرة، بالإعلان كذلك عن أن نظره سيشمل مسألة التفتيش الخاص الذي تجريه الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الطرف مقدم الإشعار.
  • The Conference considers any notice of withdrawal from the Treaty to be potentially an issue of fundamental importance to international peace and security, warranting immediate, automatic consideration by the Security Council and appropriate action by the Security Council.
    ويعتبر المؤتمر أن أي إشعار بالانسحاب من المعاهدة يشكل مسألة ذات أهمية قصوى بالنسبة للسلام والأمن الدوليين، تستدعي أن ينظر فيها مجلس الأمن بصورة فورية وتلقائية ويتخذ الإجراء المناسب.
  • Reiterating the key role of the Security Council as the final arbiter in maintaining international peace and security, a notification of withdrawal under article X should warrant immediate consideration and appropriate action by the Security Council.
    إعادة تأكيد الدور الأساسي لمجلس الأمن بوصفه المحكَّم النهائي في صون السلام والأمن الدوليين، ولذا ينبغي اعتبار أن الإشعار بالانسحاب بموجب المادة العاشرة يستدعي أن ينظر فيه مجلس الأمن فورا وأن يتخذ الإجراءات المناسبة بشأنه.
  • The Security Council should further declare that, in case of a withdrawal notification under article X, paragraph 1, its consideration will include the matter of a special IAEA inspection of the notifying party.
    قيام مجلس الأمن، في حالة الإشعار بالانسحاب بموجب الفقرة 1 من المادة العاشرة، بالإعلان كذلك عن أن نظره سيشمل مسألة التفتيش الخاص الذي تجريه الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الطرف مقدم الإشعار.